Christelle à Nice
Le Curriculum Vitae de Kelebek

Formation universitaire

Dates

Formations

Lieux

Depuis 2005
Thèse de doctorat en Sciences du langage - Du tutorat et de l'apprentissage en ligne : Une analyse des pratiques tutorales et de leur impact dans un forum pédagogique de formation d’enseignants de français langue étrangère.
Université Stendhal - Grenoble (38)
2003
DEA en Sciences du langage, Didactique, Sémiotique - Mention très bien - Pour visualiser un diaporama présentant le travail.

2000

Maîtrise de Français Langue Etrangère - Mention bien.

Université Stendhal - Grenoble (38)

1996

C.A.P.E.S externe de Lettres Modernes (rang au concours : 32ème).

1992

Licence de Lettres Modernes - Mention assez bien.

Université Jean Moulin - Lyon (69)

1991
Licence partielle de Lettres Classiques.

1990

DEUG de lettres classiques par équivalence.

Première Supérieure – Option Lettres Classiques.

Préparation au concours de l’Ecole Normale Supérieure de Fontenay Saint-Cloud.

Lycée E.Herriot - Lyon (69)

1989

Lettres Supérieures.

Lycée Berthollet – Annecy (74)

1988

Baccalauréat A2 (lettres et langues) - Mention bien.

Lycée G.Fauré Annecy (74)

Formation continue

Dates
Formations
Durée
2006
Stages


Cours intensif

La problématique de l´évaluation
Anglais, analyse et échanges sur les pratiques
Enseignement des langues vivantes et niveaux de compétences (CERLV)
Combination course in English" (The International English Language Centre - Malta)

18 heures
18 heures
18 heures
25 heures
2005
Séminaire
Stage

La vie d´un film en deux jours
Compétences de communication et valorisation de l´oral

18 heures
24 heures

2004
Stage
Apprendre à faire du théâtre pour mieux l´enseigner
18 heures
2003
Stage
L´image en classe de français
20 heures
2002
Stages

Classes à PAC
TICE

20 heures
4 heures
2000
Stages
Propédeutique à la lecture de l'image fixe
Initiation à la création d'un site web
TICE et Lettres

7 heures
8 heures
12 heures

1999
Stage
Le travail en séquences
8 heures
1998
Stage
Connaissance des langues et cultures de la Guyane
35 heures

Connaissances linguistiques

Turc  

Pratique courante orale et écrite - Attestation de l'Université d'Istanbul.

Portugais du Brésil 

Bon niveau oral et écrit - Titulaire du niveau intermédiaire du Celpebras (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros).

Anglais 

Bon niveau oral et écrit – Niveau de la licence de Lettres Modernes - Attestation de l’Université Jean Moulin de Lyon.

Allemand 

Bon niveau oral et écrit - Titulaire du Zertifikat Deutsch als Fremdsprache de l´Institut Goethe d´Istanbul.

Latin 

Niveau de la Licence de Lettres Classiques – Attestation de l’Université Jean Moulin de Lyon.

Grec ancien

Niveau du DEUG de Lettres Classiques.

Compétences en Technologies de l´Information et de la Communication

Très bonne connaissance et pratique quotidienne d'Internet, de différents outils informatiques (Word, Dreamweaver, Powerpoint, OneNote, Publisher, Excel …) et des nouvelles technologies éducatives.

Réalisation d'exercices pédagogiques à partir du logiciel Hotpotatoes.

Option suivie pour la maîtrise de FLE : Technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement / apprentissage du F.L.E. (cours de Monsieur Mangenot), note obtenue 17/20.

Utilisation hebdomadaire de l'outil informatique en classe de F.L.E. en Turquie au cours de mes deux années d'enseignement à Istanbul et travail hebdomadaire en équipe avec un spécialiste à l'élaboration d'exercices sur divers logiciels.

Travaux de recherche et publications

Communication au Colloque Epal - Echanger pour Apprendre En Ligne (2007) : Les modalités du tutorat dans un campus électronique de maîtrise de français langue étrangère entièrement à distance. [Téléchargement de la communication]

Article paru en 2004 dans les Carnets du CEDISCOR numéro 8 : La communication pédagogique par forum : caractéristiques discursives (Celik et Mangenot).

Mémoire de DEA effectué sous la direction du professeur François Mangenot : Formation à distance et technologies de l´information et de la communication : le suivi d'un module de maîtrise de FLE à distance par conférence télématique asynchrone, note obtenue 18/20.

Mémoire professionnel de seconde année d'I.U.F.M. : Tartuffe et l'ordinateur, l'informatique comme approche d'une œuvre intégrale au lycée.

Expérience professionnelle

Dates
Fonctions
Lieux

Compétences et réalisations

Depuis 2006
Professeure de français et de latin
Collège Français Françoise Dolto
Mahajanga
Madagascar

Niveaux : en français, 6e, 5e, 4e, 3e et en latin 5e et 4e.
En anglais, 4e.

Ouverture d'une classe à Projet Artistique et Culturel "cinéma".

Réalisation avec le club journal de "Gazetty".
Participation au "Pôle Langues" et réalisation d´un site interlangues Le site du Pôle Langues.

2001-2006
Professeure de français et de latin
Lycée Pasteur
São Paulo
Brésil

Niveaux : en français, 1e L/ES/S, 2nde, 3e, 4e, 5e, 6e et en latin, 5e, 4e, 3e, 2nde.

Réalisation de ce site et suivi de la partie pédagogique de l´enseignement du français du site du Lycée Pasteur.
Coordination de l´equipe de français.
Participation au prix Goncourt des lycéens et à des défis lecture (5e) en collaboration étroite avec le CDI.
Encadrement pédagogique de TPE (Travaux Personnels Encadrés) en classe de première.
Encadrement pédagogique d´IDD (Itinéraires de Découverte) en classe de cinquième et de quatrième.
Organisation, suivi et évaluation de stages d´élèves en entreprise (en classe de seconde).
Mise en scène d´Aucassin et Nicolette avec trois classes de cinquième en collaboration avec différents collègues (français, théâtre, arts plastiques) et intervention d´une comédienne.
Mise en scène de L´art de se fâcher au théâtre avec trois classes de seconde en collaboration avec différents collègues (français, théâtre).
Réalisation d´un site avec une classe de troisième sur Victor Hugo en collaboration avec le professeur de technologie.

1997-2001
Professeure de français
Collège La Canopée
Matoury Guyane française

Niveaux : 6e, 5e et 4e

Adaptation à l'hétérogénéité des niveaux en langue française en tenant compte des spécificités locales.
Réalisation du journal du collège en travaux croisés en classe de 4ème.

1996-1997
Professeure de français
Lycée du Grésivaudan Meylan  France (38)

Niveau : 2nde

Utilisation des nouvelles technologies informatiques et éducatives lors d'une séquence de lecture d'œuvre intégrale classique Tartuffe

1994-1996
Professeure de français langue étrangère

Niveau : 1ère préparatoire

Le rapport de stage d´enseignement en Turquie présenté pour la maîtrise de FLE à l´université Stendhal de Grenoble.

Mise en pratique une heure hebdomadaire des nouvelles technologies informatiques et éducatives.

1993-1994
Assistante de direction
Société Snefeltem Istanbul Turquie

Gestion et suivi des dossiers en cours.
Suivi de la comptabilité interne.
Rédaction de tout type de traductions (turc/français/anglais).
Traduction simultanée orale (turc/français) en réunion.
Rédaction et suivi du courrier.

1992-1993
Agent touristique  
Société de voyages Cosmovel Istanbul Turquie

Suivi des dossiers en cours.
Accueil de la clientèle.

Centres d´intérêt

La littérature, l´informatique, le cinéma, la découverte d´autres lieux, d´autres civilisations, d´autres sociétés, les langues étrangères et l’opéra.